אירוסין- "על קשרים ושידוכין"

"דברי תורה קצרים לסעודת אירוסין". "דרשה למסיבת אירוסין". "מדוע בהזמנות כותבים באו בקשרי השידוכים?", "מהו הדימוי של קשר לשידוכין?!". 'וורט קצר' נפלא למי שמחפש "דברי תורה לוורט של חבר" או "דברי ברכה לאירוסין של קרוב משפחה" מתאים כ- "משהו נחמד להגיד באירוסין"

"על קשרים ושידוכין"

בכל לוח מודעות ובמגוון עיתונים יש מדורי "מזל טוב". בין משבצות האיחולים להולדת הבן והבת יש גם את המדור האהוב על כולם - זה שמגלה מי באמת מתכוון לשתף אותך בדילמות הפרטיות שלו לעומת אלו שמסתירים... המדור שמאמת את החשדות שהיו לנו בבטן... מדור: "באו בקשרי השידוכין".

מעניין לראות, שבהזמנות לחתונה יהיו כאלו שיכתבו:  "באו בקשרי השידוכין".

נשאלת השאלה: 

נכון שהמילה: "קשר" מביעה חיבור בין שניים, אך עם זאת קשר בדימוי לנישואין (בפרט בימנו...) הוא דווקא במובן שלילי? 
לדוגמה: קשר בשרוכי הנעלים - דבר לא נעים כשלעצמו נוצר כתוצאה מכשל בטוויה של הקשר או מטעות בניסיון להתיר אותו...
זאת ועוד, יש לו קונוטציה של חנק ורודנות ובוודאי שהדימוי נראה כלא מוצלח...   
מדוע אם כן רווח "הדימוי של קשר דווקא לזיווג?!"


והתשובה נפלאה:
באים שני אנשים - חתן וכלה, משני קצוות רחוקים: משפחות שונות, מעדות שונות, מאכלים שונים ובוודאי דעותיהם חלוקות במספר לא מבוטל של נושאים...
ובכל זאת כל אחד מוותר לשני על מנת לקיים את הזוגיות ולהקים בית בישראל.

מה יותר יפה ומתאים מדימוי של 'קשר': 
כדי ליצור קשר בין שני חבלים,  נדרש שכל חבל יוותר על חלק מעצמו למען הקשר. יתרה מזו ככל שהחבלים יוותרו יותר על מעצמם וייתנו יותר מקצוותיהם אזי הקשר יכול להיות יותר חזק...

כך גם בין בני הזוג אם רוצים הם לחזק את הקשר בינהם - עליהם לוותר. וככל שיוותרו יותר כן יתחזק הקשר ויהיה זה הבניין עדי עד...

נאחל להם שיקימו בית נאמן בישראל לאורך ימים ושנים המושתת על אדני התורה... 

© כל הזכויות שמורות ל"דבר תורה" - שיעורי תורה | צור קשר | סליקה בכרטיס אשראי
‪Google+‬‏